會員登入

進度查詢

首頁

公司簡介

服務介紹

服務流程

翻譯資源

案件估價

客戶服務

FAQ

news

◆專業學術論文翻譯

本公司論文翻譯案件量每月30萬字左右,翻譯題材主要包括教育學、管理學、護理學、營建管理學、資訊、資管學等,翻譯人員皆為全職專業譯者,歡迎來信詢問相關服務。

◆外語影片翻譯

隨著線上影音平台 VOD/MOD 的興起,本公司提供外語影片翻譯及上字幕服務,目前已承接的案件包含各類美國影集、運動報導、名人八卦、旅遊探險、金氏記錄報導等,已逾上千集,歡迎內容服務商進一步洽詢。

◆便捷服務:高品質字幕翻譯媒體輸出

本公司提供電影、影集、公司簡介、產品介紹、操作影帶等媒體翻譯並數位輸出服務,輸出格式包含MPEG2, MPEG1, DVD, VCD等,影片數位化不旦易於保留且方便流通,是公司行號擴展商機的高效益投資。

◆英文論文摘要翻譯服務

又到了碩博士論文口試時期,想要交出一份漂亮、精簡、流暢、符合要旨的英文摘要嗎?本公司論文翻譯團隊經驗豐富,本年度已翻譯近200篇論文摘要,詳情請來信洽詢

 
 
公司簡介

網譯數位翻譯 是個以數位科技為核心的翻譯公司,在這個數位科技、網路發達的時代裡,公司的主要營運方向,便是善用數位科技,提供高品質的語言轉譯服務,讓客戶能夠擺脫傳統委託翻譯之方式,在安全及可靠的網路平台上,委託我們進行翻譯等相關服務。

許多客戶以為 [網譯數位] 是以電腦軟體進行翻譯,其實不然,儘管目前市面上已有許多成熟的翻譯軟體,而這些軟體的確能夠輔助使用者快速瞭解外文內容,但若用在專業領域上,仍有不足,所以本公司的翻譯服務仍以「 人工翻譯」。唯有人類的智慧才能跨語言、跨文化,提供高品質的轉譯服務。

近年來,台灣學術界提昇國際交流之際,因應大量論文翻譯需求,本公司延攬了各學術領域之專業翻譯人員,投入論文翻譯作業,並以更嚴謹的態度,翻譯每個學術論文案件。

公司不但定期舉行討論會議,提供譯者彼此交流外,譯者也會定期參與國內研究單位所舉辦之翻譯相關研討會,拓展視野,另外,公司方面也要求譯者在著手翻譯前,必當做好參考相關文獻的工作,如有必要,在翻譯過程中,承案譯者甚至會主動與客戶或該領域專才請教、討論,目的就是希望做好每份案件,讓客戶看到我們的用心。

未來,我們會繼續秉持這樣的態度,精益求精,讓翻譯不僅是種服務、工作、更是譯者發揮專長、學習與提昇自我的永續事業。

 

 

上班時間:星期(一) ~ (五) 10:00am-5:00pm

WEBTRANS DIGITAL 網譯數位資訊有限公司